عمر أبو القاسم الككلي
-
كتَـــــاب الموقع
ظلال الظل
عمر أبو القاسم الككلي الظل قرين الضوء أو النور ونقيضه. فلا ظل بدون ضوء “وحيث يكون الضوء قويا، يكون الظل…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
أجهزة الإنذار الطبيعية
عمر أبو القاسم الككلي ثمة “أجهزة إنذار طبيعية” تنذر بالعواصف والزلازل والفيضانات، تمثلها بعض الحشرات والحيوانات. فبعض الحشرات والحيوانات تمتلك…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
التحولات
جومبا لاهيري ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي قبيل شروعي في كتابة هذه التأملات تلقيت بريدا من صديق لي في روما،…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
محاكمتي. الخامسة (2)
سعدات حسن مانتو ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي هذه هي المقالة الثانية التي كتبها مانتو عن محاكمته بتهمة الفحش. لقد…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
محاكمتي الخامسة
سعدات حسن مانتو ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي المحاكم في الهند البريطانية أدت وظيفتها بشكل أفضل مما تفعله الآن. بالنسبة…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
لماذا أكتب
سعدات حسن مانتو* ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي كتب سعدات حسن مانتو أعماله في شقته الجميلة بمبنى لاكشامي في لاهور،…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
استحالة
جومبا لاهيري ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي حين قرأت مقابلة مع الروائي كارلوس فوينتس في أحد أعداد “نوفي آرغيومينتو” وجدت…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
المنفى
جومبا لاهيري ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي تكونت علاقتي باللغة الإيطالية في المنفى، في حالة انفصال. كل لغة تنتمي إلى…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
القاموس
جومبا لاهيري ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي أول كتاب إيطالي اشتريته كان قاموس جيب، إيطالي – إنغليزي. كان هذا في…
أكمل القراءة » -
كتَـــــاب الموقع
العبور
جومبا لاهيري* ترجمة: عمر أبو القاسم الككلي اريد عبور بحيرة صغيرة. صغيرة فعلا، ومع ذلك يبدو الشاطيء الآخر قصيا، يتجاوز…
أكمل القراءة »